From Assurbanipal to Apocalypse
May 25, 2010 14:19:41 GMT -5
Post by us4-he2-gal2 on May 25, 2010 14:19:41 GMT -5
From Assurbanipal to Apocalypse
Today I am reviewing an article by Seth L. Sanders, entitled "The First Tour of Hell: From Neo-Assyrian Propoganda to Early Jewish Revelation" (JANER 2009 vol.2). As the title suggests, Sanders has a very interesting suggestion to make in regards the origin of hell , and this is based on his study of the Assyrian text known as "The Underworld Vision of an Assyrian Prince". This text have briefly been discussed at enenuru before and I sent a translation around by email (let me know if you didn't get it.)
The author begins with a history of translation of the text in question - and indeed, it turns out to be a rather interesting history.. The tablet containing the underworld vision of an Assyrian prince is extremely important, as the text itself represents something of an "unprecedented" piece of Mesopotamian literature - the dialogue is unique in many respects. His sketch of the history of its translation reads something like the following -
Early in the 20th century, the tablet was discovered intact and nearly complete, but very dirty. Erich Ebeling was the first to give a translation of the text in 1931, his translation was pioneering but "hampered by the unprecedented nature of the text" .. later von Soden wrote a sharply critical review of Ebelings work, and using photos of the cleaned tablet was able to significantly improve on the translation as well as provide an Assyriologically sound linguistic and historic context for it. Shortly thereafter, in 1941, Carl Frank, an "arch-National Socialist" made another contribution that explained textual parallels and make a wide range of art-historical identifications - Sanders explains however, that Frank also attempted to undermine von Soden because of possible influence from his Jewish instructor (Benno Landsberger) , while he praised Ebeling "for having produced his work in an independent and therefore ethically and morally pure fashion." Sanders notes however that von Soden had already joined the Nazi party by this time and so Franks attacks proved in consequentual; indeed as von Soden became the most well known Nazi Assyriologist, Frank's attacks seem now somewhat ironic. Benno Landsberger himself however, was driven out and he resided then at Ankara university, Turkey, then moved on to Chicago (the author notes that it was these very same sort of forced immigrations that made achievements like the Chicago Assyrian Dictionary possible.)
Moving on to the text itself, Sanders gives this plot outline: "The text prediccument of one Kummay (as the Assyrians would likely have pronounced his name), a crown prince who is undergoing a personal crises. After a damaged portion we find him consulting diviners for help and piling up jewels like dirt. Surrounded by luxury he is nonetheless in a panic, "he did [not] rest by night, he did not stop wailing."
Kummay sets his mind to going to the netherworld, if only in vision form, a feat which has a long tradition in Mesopotamian epic - he burns incense and follows a series of actions which have mythic or ritual conotations we dont fully understand. However as Sanders relates, "this attempt to break the barrior between worlds seems to constitute the very hubris for which he is punished by the terrifying vision which he experiences." Kummay prays to Ereshkigal for help but apparently angers her, as she appears to him in a dream and says "I have nothing to say".
Kummay curses the dream and again prays to her for help at which point he recieves the full and terrifying underworld vision ..
A prinicpal segment in this second, more intense and terrifying vision is Kummay's witnessing in rapid progression a series of netherworld gods - as Sanders explains, these gods are given in a sort of list like format - the format in fact follows the format of lists such as the Goettertypentext. "This is an established way of describing images of gods and demons which proceeds from head to hands and feet to objects carried or trampled on, using standard terminology." What is key, and the author is careful to point out, is that the use of the Goettertypentext here is unique, because it has been "transformed by its framing...it is framed not objectively, in the voice of the omniscient third person "speaker," as in old scholarly texts, but in the subjective first person voice of someone who has actually seen what he is talking about - not the copies, plaster models or figurines of the underworld gods that the Goettertypentext text describes, but the originals: the gods themselves. Thus while we might call the form "secondary," derivative of the Goettertypentext, the Underworld Vision makes the opposite claim: Kummay is seeing the actual divine forms on which the texts and figurines are based." Importantly, he notes further:
"The move by which traditional mythic notions are made personal has been considered typical of apocalyptic; in other cultures it has been considered typical of the shaman, who personally encountered the characters and geography of myth in his real life."
_________________
To follow shortly - the text in Assyrian context, and its contact with early Jewish Apocolyptic visions